← Gabriel Rosenstock a rinne an leagan Gaeilge 🔊
← Tá coinne agam leis an nGarbhán." 🔊
← Agus an béile is blasta leis ná madra rua." 🔊
← Theith an sionnach faoi lánluas. 🔊
← Agus an béile is blasta leis ná pióg ulchabháin." 🔊
← Agus an béile is blasta leis ná nathair stofa." 🔊
← "Ó nach mise mé féin an t-amadán! 🔊
← Cé eile a bheadh ann ach an Garbhán!" 🔊
← Is mise an neach is scanrúla orthu go léir!" 🔊
← "Leanfaidh mé thú," arsa an Garbhán. 🔊
← "Seo leat anois síos an cosán." 🔊
← Ar aghaidh leo ansin tríd an gcoill go mall. 🔊
← Agus stán an nathair ar an nGarbhán. 🔊
← "Bhuel, "arsa an luch leis an nathair, "aon scéal?" 🔊
← Theith an nathair agus a chroí ina bhéal! 🔊
← "Anois," arsa an luch, "cad é do mheas?" 🔊
← "Is léir," arsa an Garbhán, "nach bhfuil tú go deas!"
← Agus stán an t-ulchabhán ar an nGarbhán. 🔊
← D'imigh an t-ulchabhán agus a chroí ina bhéal. 🔊
← "Sea," arsa an luch, "nach agamsa a bhí an ceart?" 🔊
← Ní dúirt an Garbhán ach "A Dhia na bhFeart!"
← Agus stán an sionnach ar an nGarbhán. 🔊
← "Tá mo bhean ag glaoch orm," arsa an sionnach glic, 🔊
← Ná go scanraím an t-anam astu go léir! 🔊
← "Dar an faithne nimhe atá ar mo shrón,